Oboke is a very beautiful place in Tokushima, Japan. You should not miss this place when you visit. It’s not [もっと読む…] about Let’s Tour the Oboke and Koboke Valley Range in Tokushima, Japan
in
Trying the Boat Tour For Oboke and Koboke Valley in Tokushima, Japan
This is one of the best places in Japan. We went here last summer and we were in awe with [もっと読む…] about Trying the Boat Tour For Oboke and Koboke Valley in Tokushima, Japan
Visiting Oasahiko Shrine in Tokushima, Japan
We went to Oasahiko Shrine in Naruto City, Tokushima, Japan. Pregnant women would go to this place to pray for [もっと読む…] about Visiting Oasahiko Shrine in Tokushima, Japan
Re: [リスト集めの極意塾] アクティブサポートについて
<回答>
あけましておめでとうございます。
https://www.shashingift.jp/
このサイトを徘徊しているとあっちからイキナリ声をかけられてびっくりしました。ロンドンの会社なんですけど、これまで何度も商品を購入しました。右下に出てくるチャットもアクティブサポートの変種なのかもしれませんね。
アクティブサポートが無償奉仕であれば、利潤の追求を第一とする会社組織は導入するはずがありません。ペイフォワードの発想で、先に何かを与えるパターンだと考えてください。おそらく世の中の多くの企業がランディングページやセールスページにこのチャットサポートを導入して24時間対応すると、成約率も売上も上がるはずです。
しかし個人事業や小さな会社は人的資本が限られていますので、導入したくともできないのが現実です。
アクティブサポートがアクティブになりながらも売上が上がらないのは、問題の所在がアクティブサポートというコンセプトにあるのではなく、そのサポートを売上に繋げられないシステム的な問題だとお考えください。
少なくとも僕がセールスページにアクティブサポートを導入すれば、まず確実に成約率を高めかつ売上を伸ばすことが可能です。(やるかどうかは別の話になるんですけども)
石崎力也
<質問>
石崎さん
あけまして、おめでとうございます。
今年もよろしくお願いします。
Hiddenのメルマガでアクティブサポートの話がありました。
アクティブサポートはサービスを受ける側にとっては、本当にありがたい
システムですが、逆に、質問が来すぎてしまうと、受ける側は稼働が増えてしまって
大変になってしまうのではないですか?
例えば、私がアクティブサポートを行うことを考えると、無限奉仕になってしまう
可能性も出てくるのではないかと躊躇してしまいます。
実際のところは、どうなんでしょうか?
Fumi
—
▽リスト集めの極意塾
▽旅とお金の極意塾
▽リスト教育の極意塾
▽Hidden
▽商品販売の極意塾
▽Whole YouTube
—
このメールは Google グループのグループ「リスト集めの極意塾」の登録者に送られています。
このグループから退会し、グループからのメールの配信を停止するには listAtume+unsubscribe@googlegroups.com にメールを送信してください。
このグループに投稿するには、listAtume@googlegroups.com にメールを送信してください。
https://groups.google.com/group/listAtume からこのグループにアクセスしてください。
このディスカッションをウェブ上で閲覧するには、https://groups.google.com/d/msgid/listAtume/79745a0a-bed7-4666-9902-947dd75e4acd%40googlegroups.com にアクセスしてください。
その他のオプションについては、https://groups.google.com/d/optout にアクセスしてください。
— Haamalu合同会社代表 石崎力也(JP)Haamalu.LLC Director Rikiya Ishizaki (EN)
Re: [リスト集めの極意塾] defining wordについて
<回答>
ロングマン定義用語集(Longman Defining Vocabulary)で検索してみてください。
基本の2000語をやると、アメリカ人と話していてもその意味は何?と聞き返すことができます。
そして彼らの説明を全て理解できるようになります。(理論的には)
さっき検索してみたら
まるまる2000語が出ているページも散見されましたので
もしかしたら購入の必要性すらないかもしれませんね。
ちなみにTOEICやTOEFLの勉強をすると
この2000語は自然に覚えられます。
逆に言うとTOEICやTOEFLを勉強した人が
この2000語のうち5%も分からないようであれば
「何も勉強してなかったんだね」ということになります。
<質問>
石崎さん、お世話になります。
雑談#101の中で、defining word2000を覚える
とおっしゃっています。
何か、おすすめの書籍等ご教授いただければ幸いです。
英語理解に重要なのは、日本人の環境下においては
まずreadingその次にlistenigという結論に達しています。
よろしくお願いいたします。
—
▽リスト集めの極意塾
▽旅とお金の極意塾
▽リスト教育の極意塾
▽Hidden
▽商品販売の極意塾
▽Whole YouTube
—
このメールは Google グループのグループ「リスト集めの極意塾」に登録しているユーザーに送られています。
このグループから退会し、グループからのメールの配信を停止するには listAtume+unsubscribe@googlegroups.com にメールを送信してください。
このグループに投稿するには listAtume@googlegroups.com にメールを送信してください。
https://groups.google.com/group/listAtume からこのグループにアクセスしてください。
このディスカッションをウェブ上で閲覧するには https://groups.google.com/d/msgid/listAtume/CANorysg9SCQnKVYJArKj2OHDpvPed9NzH01m0HAJUp2h-pURNQ%40mail.gmail.com にアクセスしてください。
その他のオプションについては https://groups.google.com/d/optout にアクセスしてください。
— Haamalu合同会社代表 石崎力也(JP)Haamalu.LLC Director Rikiya Ishizaki (EN)